domingo, 3 de julio de 2011

Redescubriendo El Suche: Restaurante Saqra

Re- discovering El Suche: Saqra Restaurant

Vimos día a día como armaban el restaurante y siempre teníamos ganas de ir. Esta noche cumplimos ese deseo en realidad.
Every day we watched how the restaurant was being set and we longed one night to eat there. This night we made that wish come true.


Comenzamos la cena pidiendo un par de piscos, riquísimos y algo diferentes. Los piscos sours estaban hechos a base de macerados. Uno de ellos era a base de macerado de san pedro y el otro de anís estrellado. Los vasos hechos a partir de culos de botellas eran hermosos.
We started dinner by ordering a couple of delicious and different pisco sours. This piscos were made with "macerados" de pisco. One of them of San Pedro cactus´macerado and the other of star anis´macerado. The glasses were made from bottles bottoms, beautiful.


El lugar es realmente bonito. Lleno de detalles, color y sentido del humor. Hay que decir que todo en este local se vende. Si hay algo de la decoración que te gusto puedes llevártelo.
The place is truly nice. It´s filled with detail, colour and sense of humour. Everything in this place is put out for sale. If there is something in the decoration you loved you are free to buy it.


Llego la hora de comer!!!
La verdad que nos costó elegir entre tanta cosa rica. Al final nos decidimos por un lomo de cerdo a la parrilla con salsa de chicha morada y un pollo laqueado en cama de polenta al queso azul. Lo interesante de la carta era que a pesar de tener alto contenido de comida peruana y/o ingredientes autóctonos el resultado era una cocina muy internacional, muy mestiza.
Dinner time arrived!!!
Great variety, it was hard to choose between so many delicious things. We went with the braised pork with "chicha morada" sauce and lacquered chicken wiht blue cheese polenta. The most interesting part of the menu is that despite having a large range of peruvian dishes and ingredientes, the cucine was very international, crossbreed.


Debo confesar que no soy una persona muy dulcera, pero me habían comentado de unos picarones que no podía dejar de probar. La verdad que son espectaculares, son picarones de piña, el toque ácido de la piña lo es todo !!! También pedimos unos buñuelos de chocolate con creme brulee de plátano (si eres goloso y fan del chocolate es un postre genial).
I must confess I´m not a sweet tooth, but someone had told me I had to try the picarones. They are loveley, they are not regular picarones, thay are stuffed with pineapple, the acidity touch provided by the fruit is the key to success. We also asked for the chocolate fritter with banana creme brulee (If your a chocolate lover this is the dessert for you!)


La cereza sobre la tarta es que el servicio es espectacular. Los camareros son muy simpáticos y conocen bien la carta y saben como aconsejarte.
Service is spectacular. The waiters are very nice and know how to advise you in the dish choice.

Saqra Restaurante
Av. La Paz 644, Miraflores. Lima, Perú.
511 650 8884











jueves, 30 de junio de 2011

Pollo al curry rojo con arroz al aroma de anis estrellado

Red curried chicken with star anis scented rice

Buena compañía y rica comida, excelente combinación para un feriado.
Good company and delicious food, great combination for a non working day.


Qué necesitas?
*Vegetales: Berenjenas, calabacín, champiñones, zanahoria, cebolla
*Pollo
*Arroz
*Pasta de curry rojo, leche de coco, anís estrellado, sal y azúcar morena.
What do you need?
*Vegetables: Eggplant, zucchini, mushrooms, carrot, onion
*Chicken
*Rice
*Red curry paste, coconut milk, star anis, salt, brown sugar.


Como hacerlo?
*Pica los vegetales y el pollo en dados. Dóralos en la sartén y retira del fuego.
*Fríe la pasta de curry unos segundo y agrega media lata de leche de coco y mezcla hasta que quede homogéneo.
*Agrega los vegetales y el pollo.
*Cuando rompa en hervor agrega el resto de la lata y media taza de agua.
*Cocina a fuego lento hasta que hierva, agrega 2 cucharadas de azúcar morena.
*Para el arroz, pica un par de ajos y sofrielos, agrega el arroz, anís estrellado y hervir hasta que el arroz este en su punto.
How to do it?
*Chop vegetables and chicken in dices. Sauté till golden.
*Fry the curry paste a few seconds and add half a tin of coconut milk and stir.
*Add vegetables and chicken to the curry.
*When it starts boiling add the rest of the coconut milk and half a cup of water.
*Cook very slowly to boil, then add 2 tablespoons of brown sugar.
*For the rice, chop some garlic and sauté. Boil the rice with star anis and salt.

jueves, 23 de junio de 2011

Empanadas Cooltonic

Prácticas, fáciles y lo mejor de todo las puedes congelar y hornear cuando quieras!!! Siempre te salvan...
Very easy to make and the best of all, you can freeze them and bake any time you like!!! They are really a lifesaver.


Qué necesitas?
* Carne molida y huevo
*Vegetales: Champiñones, jalapeños, cebollas y ajo
*Discos de empanadas para hornear (no freir)
*Condimentos: Sal, pimienta, aceite de oliva, paprika, nuez moscada, salsa de soja, pasta de tomate, salsa Worcestershire y orégano.

What do you need?
* Minced meat and eggs
*Vegetables: Mushrooms, jalapaños, onions and garlic
*Pastry discs for baking(not frying)
*Seasoning: Salt, Pepper, olive oil, paprika, nutmeg, soya sauce, tomato paste, worcestershire sauce and oregano.


Cómo hacer el relleno?
* Pica todas las verduras, eso si no te olvides de quitarle las semillas al jalapeño para que no piquen.
*Saltea las verduras hasta que estén doradas, luego agrega la carne molida
*Hierve los huevos y picalos para agregarlo al resto del relleno
*Una vez que la carne este lista agrega los condimentos y la pasta de tomate.

How to make the stuffing?
*Chop the vegetables, and don´t forget to take off the seeds to the jalapeños, if not their will be spicy hot.
*Sauté vegetables till golden, then add the minced meat.
*Boil the eggs then cut them into small pieces.
*Once the meat is done add all the seasonings and tomato paste

domingo, 19 de junio de 2011

El mejor chicharrón mixto: La Caleta

The best chicharrón mixto: La Caleta


Uno se siente tan bien cuando regresa a un sitio que le gusta después de tanto tiempo y comprueba que lo que recordaba como exquisito, es tal cual lo recordaba. Esto me ocurrió el sábado cuando regresé a La Caleta después de un año de comer allí.
It feels so good when you return to a place you like so much and you discover that that dish you remembered as delicious is just the way you remembered it. This happened to me this saturday at La Caleta.


La Caleta: Calle Ciudad Real esquina con Pedro Venturo (Surco)

jueves, 16 de junio de 2011

Iorana Rapanui


A sólo 5 horas y media de Lima en avión estás en el paraíso, en las puertas de la poilinesia. La Isla de Pascua es un lugar hermoso, único. Nosotros optamos por recorrer la isla por nuestra cuenta y dormir en un camping y así poder disfrutar del cielo más estrellado que jamás vi en mi vida, un espectáculo.
Heaven is only 5 and half hours from Lima by plane, the doors to Polynesia. Easter Island in a very special unique place. We decided to get to know the island by ourselves and to sleep in a camping so we were fortuned enough to enjoy the island´s filled with stars sky.


Esta es la parte sudoeste de la isla, donde se encuentra la capital HagaRoa. Por esa zona no hay playas de arenas blancas, pero se encuentra el Rano Kau, un imponente volcán con vista al inmenso Océano Pacífico y a los motus (si tienes espíritu aventurero el snorquel en los motus no te lo puedes perder).
This is the southwestern part of the island where the capital HangaRoa is. In this part of the island you won´t find white sand beaches, but you´ll find a huge volcano with magnificent views of the vast pacific ocean and the motus (if you´ve got an adventurous spirit snorkeling at the motus is a must).

Al otro lado de la isla encuentras las playas, el agua es cristalina y la temperatura es la mejor.
Nosotros nos quedamos 1 semana, disfrutamos la isla en todas sus faces. Algunos dicen que : "la amas o la odias", definitivamente la amamos.
At the other end of the island you find the beaches, the water is crystal blue and sea temperature is ideal.
We stayed one week, and enjoyed the island in all it´s different aspects. Some say: "either you´ll love ir or hate it", we definitely loved it!

sábado, 11 de junio de 2011

Garage Sale!

Muchas veces el facebook te trae sorpresas. Encontré una invitación a una venta de Garage en Miraflores.
Sometimes facebook gives us pleasent surprises. I found an invitation to a Garage Sale in Miraflores.


Era un garage super pequeñito pero con cosas muy bonitas. Tenian algunas antigüedades, ropa de algodón orgánico, zapatos.
It was a small garage filled with pretty things. They had some antiques, organic cotton clothes, shoes, etc.

Fue como encontrar un tesoro, me encantan las cajas de lata viejas, y tenían varias!
It was like finding a treasure, I love old tin cases, and they had lots of them!




jueves, 9 de junio de 2011

Quiche de espinacas y tomates secos

Spinach and sun dried tomatoes quiche


Si te provoca comer algo rico, fácil y no tan pesado, una quiche de espinacas es una super opción.
If you´re in the mood for something tasty, easy and light, a spinach quiche is a good option.


Qué necesitas?
*Vegetales: Espinaca y cebolla
*Extras: Masa de hojaldre, huevos, tocino y tomate secos (mejor si son de la bioferia)
*Condimentos: Sal, Pimienta y nuez moscada
What to you nedd?
*Vegetables: Spinach and onions
*Extras: Puff paste, eggs, bacon and sun dried tomatoes (best from the bioferia)
*Seasoning: Salt, pepper and nutmeg



Cómo hacerlo?
*Lava y blanquea las espinacas, corta la cebolla muy chiquitita
*Cocina el tocino hasta quede crujiente, y dora las cebollas
*En un molde coloca la masa de hojaldre
*Bate los huevos junto con la sal, pimienta y nuez moscada
*Coloca la espinaca, la cebolla, el tocina y los tomates secos junto con los huevos sobre la masa
*Cocinalo en el horno a 200ºC
How to do it?
*Wash and steam the spinach, chop the onions very thin
*Fry bacon till it´s crunchy, and saute onions till they get golden brown
*Put the puff paste onto the baking pan
*Wisk the eggs along with salt, pepper and nutmeg
*Add the spinach, onions, bacon, eggs and sun dried tomatos into the baking pan
*Oven cook at 200ºC

sábado, 4 de junio de 2011

Ni un alma ...

Not a soul...

Hay veces que la naturaleza te sobrecoge. La inmensidad del paisaje te hace sentir insignificante.
Sometimes nature is overwhelming, it´s inmensity makes you feel so small.

Siempre que buscamos escapar de la ciudad, nos vamos a Paracas a perdernos en la reserva, y lo más lindo de todo eso, es que siempre encontramos nuevos rincones que nos sorprenden.
Every now and then we need to run away from the city looking for shelter in Paracas National Reserve. The best part of it is we always get to find new surprising spots.

 El olor del mar, la sensación de la arena en los pies, sentir como la piel se vuelve salada y principalmente sentirte protagonista en este escenario único es algo que merece hacerse de vez en cuando. Uno se lo debe.
The smell of the sea, the warm sand in your feet, feeling how your skin gets saltier and first of all having the feeling you´re playing the leading role in that unique stage, is something you need to do once in a while. You owe it to yourself.







Reserva Nacional de Paracas.
Follow my blog with Bloglovin

martes, 31 de mayo de 2011

Quick Lunch: Penne con verduras al curry

Quick Lunch: Penne with curried vegetables

Tienes poco tiempo? Aprovéchalo y cocina algo rico sin complicaciones...
Have no time? Take the most out of it and cook something easy and delicious.

  
¿Qué necesitas?
*Verduras: Cebolla morada, champiñones, jolantao, zanahoria, tomates cherry, albahaca, cilantro y perejil
* Pasta: Penne
*Condimentos: Sal, pasta de curry, salsa de soja, aceite de sésamo
*Extras: maní y ajonjolí.

What do you need?
*Vegetables: Red onions, mushrooms, carrot, cherry tomatoes, basil, coriander and parsley.
*Pasta: Penne
*Seasoning: Salt, curry paste, soya sauce, sesame oil
*Extras: peanuts and sesame seeds

 ¿Cómo hacerlo?
*Picas las verduras y las salteas a fuego fuerte, una vez doradas añades la pasta de curry y la salsa de soja.
*Mientras tanto cocinas la pasta
*Una vez listo picas las hierbas aromáticas las pones sobre la salsa y agregas el maní y ajonjolí.
*Listo!!! Ultra rápido, super fácil y rico!!!

How to do it? 
*Chop vegetables and sauté in high heat, add curry paste and soya sauce
*Meanwhile boil the pasta
*Once this is ready chop the herbs and sprinkle them onto the dish along whith the peanuts and sesame seeds.
*Ready!!!  Quick, easy and delicious!!!


Follow my blog with Bloglovin