domingo, 22 de abril de 2012

Quick lunch: Ensalada de Lentejas para un día de calor

Quick lunch: Lentil Salad for a hot day


Super fácil y rapidísma. Muy rica, fresca y nutritiva.
Vas a necesitar: Lentejas, cebolla morada, culantro, tomate cherry, gengibre y limón
Cómo hacerla: Hierves las lentejas, las dejas enfriar, picas la cebolla, el tomate y el culantro. Rallas el gengibre y exprimes un limón. Mezclas todo y listo!

Super easy and quick. Savory and nutritious.
You´ll need: Lenitls, red onion, cherry tomatoes, coriander, ginger and lemon.
How to do it: Boil lentils and let them chill. Chop the onions, tomatoes and coriander. Grate the ginger and squeeze a lemon. Mix all ingredients and voilá!

sábado, 14 de abril de 2012

Un Chaufa Diferente...

A different kind of Chaufa...


Me gustan los platos delicados pero eso no significa sacrificar el sabor. Este chaufa es muy sutil pero a la vez perfumado. Mucho jengibre y hoisin esos son algunos de los trucos.

I like delicate recipes but that doesn´t mean sacrifice the flavour. This "Chaufa" (Rice Dish that combines chinese and peruvian cuisine). This is a sutil but savor dish. A lot of ginger and hoisin are some of the secrets on this recipe.


Necesitarás: Cebollita China, jengibre, champiñones, calabacín, zanahoria, huevos, pollo, arroz, salsa de soja, salsa hoisin, sal, pimienta, ajo y semillas de sésamo.

You´ll need: Chives, ginger, mushrooms,  zucchinni, carrots, eggs, chicken breasts, rice, soya sauce, hoisin sauce, salt, pepper, garlic and sesame seeds.




Gran parte del éxito de esta receta está en macerar el pollo y en hacer la tortilla.
1. Macerar el pollo con antelación en salsa hoisin y salsa de soya.
2. Hacer la tortilla con cebollita china, una vez hecha cortar en cuadraditos y reservar. La colocaremos al final antes de servir.
3.Hacer el arroz blanco a parte, graneadito. Como siempre sofriendo un poco de ajo en la mezcla y a demás añadir un trozo de jengibre cuando el agua entre en hervor.
4.Saltear primero el pollo, luego ir introduciendo los demás vegetales previamente cortados en dados pequeños. Luego rallar el jengibre en el saltado. Y una vez esté todo dorado agregar un chorro de salsa de soja.
5.Mezclar el arroz blanco a las verduras y pollo saltado.
6. Cortar más cebollita china y agregar a la mezcla.
7. Finalmente agregar la tortilla y semillas de sésamo.

The success on this recipe lies in the chicken marinade and the omellette.
1. Marinade the chicken breasts in advance on soya sauce and hoisin sauce.
2. Make the egg omellette alongo whith  chives . Once it is done cut onto squares and reserve. We will add it to the rice before serving.
3. Make the white rice as always. The only difference is that when waters starts to boil add a piece of ginger.
4.Sauté the chicken breasts, then the vegetables previously diced very small. Grate ginger onto the vegetables. Once their done add a splash of soya sauce.
5. Add the rice to the vegetable-chicken mix.
6.Cut the chives thinly and add to the rice.
7.Finally add the omellette and sesame seeds. Serve.



lunes, 9 de abril de 2012

Estilo Vintage con toques de rock and roll: Coleccion Anna Sui para Hush Puppies


Anna Sui, es una diseñadora americana de ascendencia china reconocida en el mundo entero por ser una diseñadora ecléctica que mezcla estilos vintage con sus obsesiones culturales actuales. Ella está en constante búsqueda de nuevas ideas y desafíos que la mantienen a la vanguardia. Es un referente para estilistas y editores que buscan nuevas direcciones. Su energía y creatividad en la pasarela hacen que sus presentaciones en la semana de la moda de Nueva York sean uno de los eventos más esperados


Junto con HUSH PUPPIES  han sacado una colección con una paleta de color muy atrevida, texturas aterciopeladas y aires retro.
Yo les recomiendo los oxford de colores, son un must este invierno!

Aquellos que no conocen el talento de Anna Sui tienen la oportunidad de verlo este mes en las tiendas Hush Puppies (Jockey Plaza, C.C.Chacarilla, Plaza San Miguel y Cavenecia 256).

sábado, 7 de abril de 2012

Papa rellena de Verduritas

Veggie Stuffed Potatoes


Una alternativa a la papa rellena tradicional, un tanto más ligera. La prepración es la misma, solo debemos sustituir el relleno por un salteado de verduritas y listo!

It´s a lighter alternative to traditional peruvian stuffed potatoes. The preparation method is the same, you only need to subtitute the meat stuffing for sautée vegetables!


Necesitarás: Papas blancas, calabacín, champiñones, cebolla coloradas, zahanoria, cebollita china, sal, pimienta, pimentón, nuez moscada, hojas de laurel, orégano, harina y huevo.

You´ll need: Potatoes, zuchinni, mushrooms, red onion, carrots, chives, salt, pepper, paprika, nutmeg, bay leaf, oregano, flour, and eggs.


Cómo prepararla?

1. Hervir las papas con cáscara, así no absorberán tanta agua y el puré quedará mejor.
2. Mientras tanto picar las verduritas en daditos muy pequeños. Dorar primero la cebolla junto con un par de hojas de laurel y luego ir agregando el resto de vegetales.
3. Una vez salteados condimentar con pimentón, nuez moscada, sal, pimimienta y orégano.
4. Dejar enfriar el puré.
5. Armar una tortita plana con el puré y rellenar con los vegetales.
6.Una vez armada la papa, pasar por harina y huevo y freir.


How do you prepare them?

1. Boil the potatoes with their skin, that way the puré won´t be soggy.
2. Meanwhile dice the vegetables. Sauté first the onions till golden along with the bay leafs, then add the rest of the vegetables .
3. Once they are done season with parika, nutmeg, oregano, salt and pepper.
4. Let the pure chill.
5. With the puré, make like a flapjack and stuff with the vegetables.
6. Once the potato is round and done, pass it through flour and egg and fry.