viernes, 26 de octubre de 2012

Despensa Amazónica: Restaurant Ámaz

Amazon Pantry: Ámaz Restaurant

Este invierno nos ha dejado con ganas de calor y sabor. Llevamos meses extrañando la selva. Fue nuestro aniversario y no era posible viajar a la selva así que decidimos al menos saborear su comida.

This winter left us wanting heat and flavor. It has been months longing the rainforest. It was our anniversary and travelling to the amazon was not an option, so we decided to at least have a taste of their cuisine.


La decoración era el equilibro perfecto entre lo elegante, la personalidad colorida e ingeniosa de la selva   y el uso de materiales naturales.

The decoration was the perfect balance between elegance, the cheerful and clever amazon personality and the correct use of natural materials.



Para empezar la noche nos tomamos unos cócteles afrutados y bebidas espirituosas. Una de ellas, el Tongoro, me recordó mucho al vermouth pero más suave y afrutado. El otro Shapshico nombrado en honor al diablillo amazónico, tiene como ingrediente principal 7 raíces un conocido afrodisíaco.

We started the night drinking some fruity spirituous beverages. One of them, Tongoro, tasted a bit like vermouth only softer and not so bitter. The other one name after an amazon devilkin Shapshico, has as main ingredient 7 roots a well known local aphrodisiac. 



Para abrir boca, el tiradito Casho Soy. Espectacular! El pescado cortado en láminas muy finitas y cocidos con el jugo del casho, fruta amazónica muy jugosa y astringente. La verdad es un sabor muy fresco, suave y nuevo.

To start working on our apetite, we ordered Tiradito Casho Soy. Spectacular! Cebiche like fish, but with carpaccio cut and cooked with casho instead of lemon. Casho is an juicy astringent amazon fruit. The flavor is very fresh, soft and original.



Comida amazónica y no comer tacacho es un crímen, así que no faltó en nuestra mesa. Por otro lado tenía que probar la versión de oriente del lomo saltado. Les digo algo... si lo piden, no se arrepentirán. Está hecho con cecina crocante, plátanos maduros fritos y ají dulce. El sabor es muy intenso.
Lo que me gustó mucho, fue que la manera en la que está planteada la mesa y la posibilidad de pedir medias porciones hace que puedas picar y compartir. Puedes probar los platos de todos los que vayan. Por eso si pueden vayan varios!

If you are going to try Amazon food, tacacho is a must, so we order it. I had to try the rainforest version of Lomo Saltado (typical peruvian coast dish).  You won´t regret ordering it. It is made with crunchy cecina (cured pork meat), fried bananas and sweet chili. Very intense flavor.
What I liked the most, was the way the table was set and the possibility to order half portions, this way you were able to try everyones dish, it is intended to share. My recommendation, be a large party!



Para los amantes del chocolate el Theobromas es el postre. Tres mini postres basados en el chocolate. Un Mouse crocante de cholocate, helado de copoazu, y creme brulée de chocolate con mango y maracuyá. No voy a entrar en detalles. Deben probarlo.

For chocolate lovers, the Theobromas is your dessert. Three mini desserts based on chocolate. A crunchy mousse, copoazu ice cream and a chocolate creme brulée whith mango and passion fruit. I won´t get into details. You must try it.

Dedicado a mi esposo y compañero. Gracias por estos 9 años.
Dedicated to my husband and friend. Thanks for this 9 years together.

No hay comentarios:

Publicar un comentario